Rakyat Syria ku – Saya Akan Teruskan Berkongsi Cerita Anda

Selama lima tahun saya telah melihat orang-orang saya kehilangan rumah mereka dan hidup untuk berperang. Selama lima tahun saya melihat ketika mereka bertaburan di seluruh dunia untuk mencari keselamatan. Dari negara ke negara, kem pelarian ke kem pelarian, tahun demi tahun.

Selama lima tahun, di enam negara yang berlainan dan berpuluh-puluh kem, saya telah menyaksikan kesan perang dan konflik pada rakyat dari negara yang sama ibuku, nenek dan ibunya dilahirkan di Syria.

 

On behalf of the mothers, the fathers, the doctors, the lawyers … On behalf of the children most of all … Please do not forget them.

 

Saya telah melihat rakan-rakan Syria di Lubnan, tinggal di penempatan sementara di mana sahaja mereka dapati, tapak pembinaan masjid, bilik dandang bangunan dan kilang kulit berhampiran bandar sampah sarap.

Di Jordan saya melihat mereka di kem Zaatari kerana mereka cuba untuk bertahan hidup dengan debu, kotoran dan haba padang pasir.

Saya telah melawat penduduk Syria di kem-kem Iraq, di mana beberapa telah pergi selepas dipindahkan dua kali, pertama dari Syria dan kemudian dari tempat lain di Iraq kerana negara tuan rumah mereka yang baru menjadi tidak stabil juga. Kurdistan di utara kini menjadi satu-satunya tempat selamat yang boleh mereka diami.

Saya telah menyaksikan orang Syria, Iraq, dan orang lain membahayakan nyawa mereka menyeberangi Laut Mediterranean menggunakan bot-bot kembung kecil di tepi Lesvos, Greece.

Saya telah menyaksikan orang Syria keluar dari kereta api di stesen kereta api Jerman ketika mereka mencari keluarga yang telah melakukan perjalanan sebelum mereka.

Saya telah melihat kanak-kanak Syria cuba mengejar pendidikan mereka yang hilang dalam bangunan apartmen yang menjadi sekolah di Istanbul, Turki.

Saya telah melihat perjuangan saya. Saya telah melihat orang-orang saya hidup. Saya telah melihat orang saya di pelbagai tempat. Saya telah mendengar dialek yang dikenali di sudut dunia di mana rakyat tidak pernah mahu menjadi. Saya telah mesra untuk berbahasa Arab Syria di mana ia tidak dijangka, peringatan yang menghibur dan menyakitkan di rumah untuk kami berdua.

Saya tertanya-tanya berapa tahun lagi dan berapa banyak lagi tempat saya perlu melawat orang saya. Selagi mereka berada di sana, saya akan teruskan, dan saya akan terus membawakan kisah mereka kepada orang ramai. Perkara yang paling biasa saya dengar, tidak kira di mana saya melihat orang saya, “Tolong beritahu orang apa yang telah berlaku kepada kami,” “Sila ingat kami dalam doa anda,” dan “Tolong jangan lupa kami.”

“Tolong jangan lupa kami.”

Saya tidak akan, saya tidak boleh lupa – cerita dan wajah anda tersusun dalam ingatan saya selama-lamanya.

Jadi saya meminta semua orang membaca ini:

Bagi pihak semua rakyat saya yang saya temui di Lubnan, Jordan, Iraq, Greece, Jerman dan Turki …

Bagi pihak ibu, bapa, doktor, peguam …

Bagi pihak kanak-kanak yang paling penting …

Tolong jangan lupa mereka.

Jangan biarkan perhatian kita pudar. Jangan berpaling ketika kami melepaskan satu tahun lagi penderitaan mereka.

Mereka mengharapkan kita.